A Hard Woman to Kill (DI Hanlon, Book 3) by Alex Howard

By Alex Howard

Chechnya: an incorruptible protection officer is assassinated. Berlin: a small baby grieves for his father. within the East : an overweight psychopath units his ft at the first rungs of his legal profession. A anxious Russian girl seeks DCI Hanlon's assist in discovering her lacking husband. Hanlon's now not partial to the case, until eventually she hears a reputation she acknowledges in simple terms too good. Arkady Belanov, sadistic pimp and proprietor of an particular brothel in Oxford. whilst DI Enver Demirel, her former associate and good friend, disappears, Hanlon is pressured into an uneasy alliance with the London underworld to rescue him from the blood-stained palms of the Russian mafia.

Show description

Read or Download A Hard Woman to Kill (DI Hanlon, Book 3) PDF

Best fiction_1 books

La Baie des Anges

« Ils étaient trois frères et ils venaient de là-bas, le will pay de los angeles montagne. » Ainsi s'ouvre l. a. Baie des Anges, cette fresque romanesque dont les trois tomes sont pour l. a. première fois réunis en un seul quantity. On peut ainsi suivre, d'un seul élan, le destin des trois frères Revelli, Carlo, Vincente et Luigi, qui à l. a. fin du XIXe siècle arrivent à pied au bord de los angeles baie des Anges.

德川家康01:乱世孤主(Tokugawa Ieyasu, Book 1)

作者:(日本)山冈庄八 译者:岳远坤 陈都伟

山冈庄八(1907-1978),日本著名历史小说家,著有《德川家康》、《织田信长》、《丰臣秀吉》、《伊达政宗》等,作品规模宏大,运笔细腻生动,代表了日本历史小说的最高成就。逝世后,因其杰出成就,被追授瑞宝勋章。
《德川家康》洋洋五百五十万言,将日本战国中后期织田信长、武田信玄、德川家康、丰臣秀吉等群雄并起的历史苍劲地铺展开来。在这样一个英雄辈出的时代,德川家康最终脱颖而出,结束战国烽烟,开启三百年太平盛世。作品展现了德川家康作为乱世终结者和盛世开创者丰满、曲折、传奇的一生,书中每一行每一页都充满着智慧与杀伐、谋略与权术、天道与玄机!它不仅成为商战兵法、政略宝典、兵家必备,更是不朽的励志传奇。
本书历时十八年始得完成,图书出版后,一时洛阳纸贵,掀起极大反响,日本前首相中曾根康弘要求日本内阁成员必读《德川家康》;经营之神、日本松下电器创建人松下幸之助要求松下员工必读《德川家康》;美国前驻日大使赖世和说:“要了解日本、超越日本,必须先了解德川家康。”著名史学家、作家柏杨先生则认为:“中国有两部书可以和<德川家康》相比,一是《资治通鉴》,一是《三国演义》。”

The Travels of Daniel Ascher

Who's the genuine writer of The Black Insignia? Is it H. R. Sanders, whose identify is outlined at the disguise of each installment of the wildly winning younger grownup experience sequence? Or is it Daniel Roche, the enigmatic international vacationer who disappears for months at a time? whilst Daniel’s great-niece, Hélène, strikes to Paris to review archeology, she doesn't anticipate to be looking for solutions to those questions.

La péniche aux deux pendus (Maigret, Livre 22)

L. a. Péniche aux deux pendus est une nouvelle de Georges Simenon, publiée en 1936. Elle fait partie de los angeles série des Maigret.

Historique
La nouvelle est écrite à Neuilly-sur-Seine en 1936. Son édition pré-originale s'est faite dans le quotidien Paris-Soir-Dimanche des 30 octobre et 7 novembre 1936 (soit 2 épisodes).

La nouvelle est reprise dans le recueil Les Nouvelles Enquêtes de Maigret en 1944 chez Gallimard.

Résumé
L'intrigue se déroule en France. Une péniche, L'Astrolabe, s'est échouée au Coudray, dans l'Eure, en naviguant sur l. a. Seine. L'éclusier a entendu appeler au secours vers six heures du matin. Une fois le bateau hors de probability, on trouve à l'intérieur, Arthur et Emma Aerts. Ils sont tous deux pendus.

Additional info for A Hard Woman to Kill (DI Hanlon, Book 3)

Example text

I stedet sa hun at lyspæren i taket på kjøkkenet var gått. Det kunne jeg ikke hjelpe henne med, jeg er altfor svimmel. Da jeg forsøkte å forklare henne hvor svimmel jeg er, sa hun at så svimmel er det ingen som er, det er bare innbilning. Jeg hadde mye jeg kunne ha svart på det, men jeg sa ikke noe, det ville ikke ha nyttet. Men hun ga seg ikke, hun sa at svimmelheten hadde psykiske årsaker og at i mitt tilfelle skyldtes det at jeg aldri hadde våget å påta meg ansvar. Jeg ble ergerlig, så jeg reiste meg.

Nei. Første gang jeg oppsøkte Dem, var det egentlig bare for å eliminere Dem. I stedet virket De på sett og vis skyldig, dessuten påfallende ufølsom overfor selve forbrytelsen. Hvordan De siden har gjort maksimalt for å mistenkeliggjøre Dem selv, vet De jo. - J e g gjorde det situasjonen presset meg til. - Hvilken situasjon? Enten var De uskyldig, eller så var De skyldig. - Jeg skulle sagt: det De presset meg til. - De må være svært usikker på Dem selv. - Kan De aldri følge en tråd, for Carl Lange opp, - må De alltid plutselig snakke om noe annet!

Men hun sov ikke, hun var død. Dagene som fulgte var jeg flere ganger i leiligheten hennes, jeg var den nærmeste til å sørge for begravelsen og å ordne opp i boet. Ved et av de første besøkene tok jeg igjen mannen i de loslitte klærne på vei opp trappen. Han gikk svært langsomt, og jeg sakket skrittene for ikke å komme helt opp i ryggen på ham, men han hadde sannsynligvis hørt meg, for han stanset, kanskje for å slippe meg forbi. Han la begge hendene på gelenderet og så ned på meg. - Å, er det Dem, sa han, og det hørtes ut som om han var lettet.

Download PDF sample

Rated 4.15 of 5 – based on 30 votes